mattias-diesel-281534-unsplash.jpg
 

PRESS MENTIONS

 2018       2017       2016      2015      2013

 
 

2018


王乙康献唱筹得10万元善款

2018年2月25日

教育部长(高等教育及技能)兼国防部第二部长王乙康为慈善献唱,一次过独唱《月亮代表我的心》和《朋友》!这个环节为 福善基金会(Blossom Seeds)和喜悦世界协会(Blossom World Society) 筹得10万元善款。       阅读更多: 联合早报

福善基金会将在三巴旺建乐龄中心

2018年2月26日

福善基金会和同为公益机构(IPC)的喜悦世界协会昨天在Big Box购物商场第三次联办“和乐团圆爱心慈善午宴兼快乐国民家庭嘉年华会”,邀请2000名各种族的年长者、弱势儿童和青少年、义工以及善心人士共庆春节。       阅读更多: 联合早报

 

Focus is on giving back as CNY festivities continue

PUBLISHED FEB 26, 2018

At a family carnival and charity gala luncheon in Jurong East, organised by Blossom Seeds and Blossom World Society earlier in the day, low-income families as well as needy old folk, children and young people were treated to a performance by Minister for Education (Higher Education and Skills) Ong Ye Kung. He sang two Chinese songs - Teresa Teng's The Moon Represents My Heart and Wakin Chau's Friends.        Read more on: The Straits Times

 

2017


和乐团圆爱心宴 与老人孤儿共度新春

2017年2月15日  

主宾王志豪说,希望让年轻人当义工学付出、在家对阿公阿嬷和父母尽孝,也让社会为人口老化做好准备。沈颖则在致欢迎词时说,希望喜悦能推出更多促进一家三代和乐交流,能鼓励青少年努力向上的活动,继续传扬传统价值观。       阅读更多:点击
 

 

2016


吴奕葿捐双语诗集为喜悦世界协会筹款

2016年11月21日

喜悦世界协会创办人之一吴奕葿捐赠2000本撰写的双语诗集为协会筹款,至今筹集了4万元资助该协会的青年活动及社会服务项目。       阅读更多: 联合早报

Love - and charity - blossoming at lunch marking double delight

PUBLISHED FEB 15, 2016

More than 1,000 people celebrated Valentine's Day and the seventh day of the Chinese New Year ("Ren Ri" or the birthday of mankind) over lunch at the Ban Heng Restaurant in HarbourFront Centre yesterday. The Blossom Love Charity Gala Lunch, organised by non-profit organisations Blossom Seeds and Blossom World Society, aimed to instil compassion and gratitude, and provide a platform for young people to interact with the elderly.        Read more on: The Straits Times

200独居老人 共度新年和情人节

2016年2月14日

沈颖在活动结束后说:“福善基金会和喜悦世界协会 直努力的目标是以家为主建设更有凝聚力的协会,大家和乐融融。希望更多人认识到他们做的事情。”        阅读更多: 联合晚报

不分种族宗教 200独居老人 共度新年和情人节

2016年2月15日

福善基金会和喜悦世界协会今天下午于港湾中心万兴酒楼举首次联合主办“迎新春献爱心慈善午宴”,总理公署高级政务部长王志豪,和社区及青年部兼财政部高级政务部长沈颖,受邀出席并与许多年轻义工一起陪伴独居老人欢庆农历新年与情人节。       阅读更多: 联合晚报

武吉甘柏区 居住地派教育储蓄奖 鼓励亲子活动

此外,颁奖礼分三个环节进行,除了邀来非营利组织Blossom World花半小时向学生与家人灌输爱的价值观外,学生上台从武吉甘柏基层组织顾问刘燕玲手中接获奖项前,还能享受家长给予掌声。       阅读更多: 联合早报

 
 

2015


 

非营利组织办假日营 青少年通过游戏培养团队精神

协会总裁唐丽卿指出,学校假期孩子除了做功课和玩电脑游戏之外,缺少有趣的消遣活动,于是希望寓教于乐,通过游戏引导孩子学习重要价值观。       阅读更多:点击

首办送月饼 商界仁翁慨捐2000盒

多名商界善心人士慷慨捐出超过2000盒月饼,由喜悦世界的义工代劳送到全岛20几家疗养院、老人院及有需要的家庭,让月饼化为佳节温暖陪伴年长者过节!       阅读更多:点击

宣扬传统节日 兼行善散播爱

2015年9月25日

喜悦世界青年义工及职员鼓励网友转帖月饼自拍照,宣扬中华节日传统的同时,也不忘于中秋佳节做善事,散播爱!       阅读更多: 新明日报

 

2013


Community groups first to join clan federation

PUBLISHED OCT 05, 2013

The memberships of Blossom World Society, a five-year-old volunteer group dedicated to character-building among youth, Nanyang Confucian Association and Arts Theatre of Singapore, have expanded the scope of representation by the umbrella body for over 200 clan associations significantly.        Read more on: The Straits Times

秉烛宣誓 献上祝福

2013年8月18日

国家发展部长许文远也说,青年要培养正确的价值观,如孝道与感恩之心,才能带领国家攀登更高峰。       阅读更多: 联合早报

Singapore as a 'safe, multicultural society' should never be taken for granted: Khaw

PUBLISHED AUG 17, 2013

National Development Minister Khaw Boon Wan added that youth, when inculcated with sound values such as gratitude, kindness and filial piety, will bring the country to greater heights.        Read more on: The Straits Times

Youths, families break S'pore record for largest mass candle-light procession

PUBLISHED AUG 17,2013

Close to 3,900 youth and their family members took on the challenge f creating the "Largest Mass Candle-light Procession" in Singapore on Saturday evening.        Read more on: Channel NewsAsia

1555人参与双亲节活动

2013年6月3日

总理公署高级政务部长兼国会副领袖王志豪昨日参加活动时,鼓励公众要多多孝顺自己的父母,以报答父母养育之恩。       阅读更多: 新明日报

Young people say thanks to elders on Gratitude Day

"I'm a traditionalist at heart, and I think it's very important and only correct to show gratitude to those who raised you. But it should not be a one-off thing. This event will help me to remember to be grateful to my parents and grandparents every day."         Read more on: The Straits Times